- А вот кто записал кодексы Чилам-Балам? Эти люди наверняка должныбыли иметь индейское происхождение, и в то же время владеть испанской грамотой а также разносторонними познаньями, которые могли преподать в тогдашней испанской Америке только монахи-иезуиты. Отдельные имена нам известны - например, Хуан Хосе Хоиль из Чумайеля. Но кем он был? Уж явно не монах. Скорее, переписчики кодексов Чилам-Балама работали в муниципальной структуре, и по роду службы общались с индейскими общинами, которым обязаны были многое объяснять понятным для тех языком... Вели ли они при этом антииспанскую деятельность? - Несмотря на огульные утверждения некоторых нынешних "заиндейцев" что будтобы католическая церковь и колониальное правительство запрещало и сжигало древние иероглифы майя, это не совсем так: сохранившим для нас майяские иероглифы и даж транслитерировавшим их язык на испанский был местный епископ Диего де Ланда (1524 - 1579). Отцы-иезуиты были заинтересованы в изучении древних письмен; короли же Испании, отдадим им должное, пожаловали герцогским титулом потомков того же Монтесумы. А ведь могли попросту ликвидировать их либо смешать с прочими бесправными аборигенами. - Уничтожали исконную культуру индейцев прежвсего испанские плантаторы-землевладельцы, им так проще было манипулировать своими батраками... Однако, так или иначе, есть свидетельства, что иероглифические тексты отнимались и уничтожались. Пусть не всегда "по закону"... Так что, кто знает?
кто же записывал Чилам-Балам - [Книги] Пророка Ягуара
- А вот кто записал кодексы Чилам-Балам? Эти люди наверняка должныбыли иметь индейское происхождение, и в то же время владеть испанской грамотой а также разносторонними познаньями, которые могли преподать в тогдашней испанской Америке только монахи-иезуиты. Отдельные имена нам известны - например, Хуан Хосе Хоиль из Чумайеля. Но кем он был? Уж явно не монах. Скорее, переписчики кодексов Чилам-Балама работали в муниципальной структуре, и по роду службы общались с индейскими общинами, которым обязаны были многое объяснять понятным для тех языком... Вели ли они при этом антииспанскую деятельность? - Несмотря на огульные утверждения некоторых нынешних "заиндейцев" что будтобы католическая церковь и колониальное правительство запрещало и сжигало древние иероглифы майя, это не совсем так: сохранившим для нас майяские иероглифы и даж транслитерировавшим их язык на испанский был местный епископ Диего де Ланда (1524 - 1579). Отцы-иезуиты были заинтересованы в изучении древних письмен; короли же Испании, отдадим им должное, пожаловали герцогским титулом потомков того же Монтесумы. А ведь могли попросту ликвидировать их либо смешать с прочими бесправными аборигенами. - Уничтожали исконную культуру индейцев прежвсего испанские плантаторы-землевладельцы, им так проще было манипулировать своими батраками... Однако, так или иначе, есть свидетельства, что иероглифические тексты отнимались и уничтожались. Пусть не всегда "по закону"... Так что, кто знает?
-
НЕВОЛЯ (XIV век). - XII серия
глава двадцать третья усадьба Нагатай-бека, находящаяся вне пределов города, среди садов и летних дворцов, ни разу за все время ханских переворотов…
-
ДЖИАМБАТТИСТА МАРИНО (1559 - 1625)
НОЧНОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ. Дверь скрипнула, собака зарычала, Вонзились в ногу злобные клыки, И где-то застучали башмаки, И ночь светла, — хорошее начало!…
-
СИЛА МЕЧТЫ (одинокая кругосветка шестнадцатилетней на яхте 2009 - 2010). - XVII серия
суббота, 31 октября 2009 года Мчусь во весь дух. О настроении Погода остается облачной, и море довольно бурное, но нам это нравится, и мы идем…
- Post a new comment
- 0 comments
- Post a new comment
- 0 comments