(Перевод такой: от дьяка и Ильки. Вот послали 16 лукошек [очевидно мёду], и масла 3 горшка, а в среду 2 свиньи, 2 хребта [скорейвсего осетровых] и 3 зайца и тетерева [тож 3] и колбасу и коня 2 здоровых. - Это отчет о посылке продуктов питания деликатесного характера; кони наверное упомянуты как транспортное средство. Илька известен по нескольким грамотам как староста села или сёл феодала Полюда. Посему возможно понимать грамотку как ответ на требование Полюда: холопы! Вы чего там мышей неловите? В городе на торгу дороговизна. Пришлите пожрать. Ваш Полюд Городшинич)
восемьсот сорок второе берестяное письмо из Новагорода Великого (XII в.)
(Перевод такой: от дьяка и Ильки. Вот послали 16 лукошек [очевидно мёду], и масла 3 горшка, а в среду 2 свиньи, 2 хребта [скорейвсего осетровых] и 3 зайца и тетерева [тож 3] и колбасу и коня 2 здоровых. - Это отчет о посылке продуктов питания деликатесного характера; кони наверное упомянуты как транспортное средство. Илька известен по нескольким грамотам как староста села или сёл феодала Полюда. Посему возможно понимать грамотку как ответ на требование Полюда: холопы! Вы чего там мышей неловите? В городе на торгу дороговизна. Пришлите пожрать. Ваш Полюд Городшинич)
-
LA PARANZA DEI BAMBINI: "ПИРАНЬИ" НЕАПОЛЯ (буквально вчера). - XXXVI серия, заключительная
Красное море Мена делала последние стежки – платье она сшила сама из отреза карминного шелка, подаренного клиенткой. “Куда я в нем…
-
LA PARANZA DEI BAMBINI: "ПИРАНЬИ" НЕАПОЛЯ (буквально вчера). - XXXV серия
Послание живот – Зубик чувствовал, что он растет день за днем еще до того, как она ему призналась. Он просто чувствовал его, объятие за…
-
LA PARANZA DEI BAMBINI: "ПИРАНЬИ" НЕАПОЛЯ (буквально вчера). - XXXIV серия
дня через три после того Зубик написал Кристиану, сказал, что срочно надо увидеться. Он беспокоился, где Дамбо. Тот давно не появлялся, и родители…
- Post a new comment
- 0 comments
- Post a new comment
- 0 comments