из-за съеденного драконьего мяса образовалось озеро Чаоху
исследуя географию, [я обнаружил,] что нынешнее озеро Чаоху в древности называлось Чаочжоу.
Позднее его переименовали в Чаои.
Однажды воды реки разлились без удержу, еще немного ― и затопили бы город.
Когда же вода снова вошла в русло, в городском рве обнаружили огромную рыбу: длиною в несколько десятков чжанов, с кроваво-красными плавниками и золотою чешуей, глаза мечут молнии, вздымается багряный хвост!
Рыба лежала не мелководье, и вся округа до одного человека сбежалась на нее посмотреть.Три дня спустя рыба уснула. Тогда люди порезали ее мясо на ломти, и, вернувшись домой, стали продавать это мясо на рынке. И все то мясо ели.
А один рыбак ― он жил вместе с матерью ― несколько цзиней мяса преподнес ей,
да только мать есть не стала, а подвесила мясо на ворота.
Однажды появился старец, ― как говорится, иней на висках, словно снег борода, — он шел и бормотал что-то странное.
― Все люди ели мясо. Почему же ты одна не ела? Почему подвесила на ворота? ― спросил старец мать.
― Я слышала, что те рыбы, что весят несколько сотен цзиней, — существа необычайные, ― отвечала та. ― А эта рыба весила десять тысяч цзиней, вот я и боюсь, не дракон ли это был? Потому и есть не посмела!
― А ведь это мясо моего сына! ― промолвил старец. ― К несчастью, случилось великое горе! Стал он усладою для людских ртов и желудков! Страдал и мучился! Я поклялся не давать пощады тем, кто ел мясо моего сына. Ты одна не ела, и я щедро тебя отблагодарю. Я знаю, что ты всегда по мере своих сил помогаешь людям в нужде и голоде, поэтому как только у каменной черепахи, что у ворот восточного храма, покраснеют глаза, знай: скоро этот город скроется под водой. Когда ты увидишь это, убегай, не оставайся здесь! ― сказал старец и ушел.
День за днем ходила мать смотреть [на черепаху]. Один юнец удивился [этому], стал расспрашивать, и женщина ему рассказала правду.
Юнец решил подурачиться: покрасил глаза черепахе красным цветом.
А мать увидела это и спешно покинула город.
Вдруг появился маленький мальчик в синем и говорит:
― Я ― младший сын дракона! ― И повел мать в горы.Она оглянулась, а весь город уже скрылся в гигантских бурлящих волнах, и средь волн показались рыбы и драконы!
Дамумяо ― Кумирня Великой матушки ― и поныне сохранилась на берегу. И до наших дней все еще не смеют рыбаки ловить рыбу в озерных водах, не смеют играть здесь на флейтах и барабанах. Когда погода стоит ясная и солнечная, то можно услышать доносящиеся из-под воды звуки песен и голоса людей. А осенью, когда высокая вода спадает и озеро делается прозрачным, можно разглядеть на дне дома и улицы.
Все те, кто живет там, носят фамилию рода Лун («Дракон»), а прочим жить там нельзя.
Вот удивительно!