Важнее всего для писателя, когда он пишет, чувствовать - что же он разгромнонедостаточно знает в теме, которую выбрал? (Если я начну писать приключенческую вещь, то преж всего займусь хирургией и изучением травм и травмолечения: боец, путешественник, авантюрист раньше - и досих пор получают травмы на каждом шагу. В старых историях неслучайно герой высокого роста и крепкого здоровья - иначе он невыжил бы. Не вытянул себя за волосы из трясины, не донес бы товарища/любимую до точки возврата к жизни... Небыло и посейчас нет технологий и механизмов, которые всё это решают за человека. Я знаю, что хоть мне приходилось носить раненых и реанимировать людей - я в этих вопросах недостаточно компетентен)...
Графомана, конечно, его безграмотность не обескураживает: необращает внимания. Потому вы и читаете теперь вагонами всевозможную парашу в жанрах попаданцев, фэнтези и прочих. Главное чтоб устраивала тема... Умиляет, как комнатные гении пытаются создать эффект присутствия и тактильность, сажая прилагательное на прилагательное, подробность на подробность на каждом шагу. То, что происходит в мгновение ока - описывается на трех страницах текста! И оттого не становится более правдивым... А ведь психология человека действующего строится на отбрасывании лишнего, моментальном выявлении главного и его использовании для решения ситуации. Но где ж это главное графоману понять? Он "всё знает" - но ничего не умеет.
Есть еще один случай, посложнее... Ежели автор опытный писака, но бессовестный обманщик по натуре (а таких тоже хватает), он может создать видимость правдоподобия - комбинируя логически и суггестивно излагая неверные решения ситуаций, ложные представления и установки. Тему может и незнать. Он заставляет читателя поверить в ерундовую имитацию жизненной правды. (Скажем, упакует древгреческого персонажа вкусными гаджетами до потолка по аналогии с нами - когда на самделе в античности человека окружало совсем мало вещей. И природа). Закидает вас терминами, намеками, станет обрывать повествование и возвращаться через лакуны. "Хвосты" из книги будут всеже местами торчать. И вы будете чувствовать, что не всё в порядке - но убеждение "авторского гипноза" помешает вам добраться до сути лажи... Так работали и работают большинство собственно коммерческих писателей.
И наконец, третий плохой вариант. Автор знает тему и умеет писать. Но пишет он не для вас, а совсем для другого читателя: человека с иным багажом опыта, другими исходными представлениями о мире. Вашего существования такой писатель просто-напросто неучитывает: другая у него "фокусная аудитория"... - Ну, в этом случае одно из двух. Или вы делаете героическое усилие и начинаете больше понимать сами в нужном автору направлении. Или бросаете книгу - и ищете другую:) Эта "правда жызни" написана на неизвестном вам языке.