germiones_muzh (germiones_muzh) wrote,
germiones_muzh
germiones_muzh

Category:

ЧЕРЕЗ САХАРУ И СУДАН НА ВОЗДУШНОМ ШАРЕ (1902). - V серия

ГЛАВА V.
АРАБСКИЙ ПРАЗДНИК В МУРЗУКЕ
недостаток воды,-- ее оставалось не больше десяти литров -- принудил путешественников остановиться у первых же колодцев. Первый оазис, лежавший на их пути, был оазисъ Гоффра. Путешественники решили обратиться к жителям его за помощью, хотя им было известно, что султан Мурзука, которому подчиняются туземцы (- насколько я знаю, город контролировали султаны Феса – Алауиты: в Марокко они правят до сих пор. Но в крепости стоял турецкий гарнизон. – germiones_muzh.), очень не любит французов. (- однако для англичан Мурзук в XIX веке был привычной перевалочной станцией в экспедициях к Чаду и Тимбукту! А французам, значит, нельзя. - germiones_muzh.)
Воды еще могло хватить до вечера. Поэтому д'Экс решил пристать ночью для того, чтобы достигнуть оазиса при дневном свете, когда удобнее вести переговоры.
Когда совершенно стемнело, они бросили якорь в чащу колючей акации, и шар повис неподвижно в воздухе. Эта ночь в пустыне была всем в тягость, и только Збадьери не выказывал никакого беспокойства. Д'Экс и Пеноель не могли заснуть. Им не давала покоя мысль, как могло случиться, что вода в резервуаре оказалась соленой?
В четыре часа утра капитан д'Экс уже поднялся и присоединился к Фарльгану, который стоял на вахте. Так как ветер был благоприятный, то они подняли якорь, и шар поплыл по направлению к оазису. Сначала местность была все такая же пустынная, как та, над которою они пролетали раньше, но затем она начала изменять свой вид.
-- Видите эту впадину. Эта длинная и узкая долина, хорошо известная караванам, ведет к великому оазису Гоффра, самому большому в Фецане,-- сказал Энок.
-- Вы тут бывали?.. Скажите, на какой прием мы можем расчитывать у здешних жителей?-- спросил д'Экс.
-- О, жители Фецана гостеприимны с людьми своей расы. В Фецане каждый, более или менее большой оазис имеет свой фундук или каравансарай. В маленьких оазисах жители также очень радушно принимают путешественников.
Скоро все путешественники были в сборе. Они радовались возможности побывать в одном из самых больших и самых интересных оазисов (Ливийской. – germiones_muzh.) пустыни. Вскоре на горизонте показались верхушки пальм, видневшиеся сквозь легкую дымку мглы. Еще немного, и воздухоплаватели увидели внизу рядъ маленькихъ оазисов, отделенных друг от друга бесплодными пространствами, над которыми возвышались песчаные холмы и верхушки скал, словно волны внезапно застывшего океана.
Шар снова остановился над густою чащей молодого кустарника, несколько поодаль от первых домов, но жители, как только увидели странное чудовище, парящее в воздухе и возбуждавшее в них и страх, и любопытство, тотчас же сбежались толпой. Энок сверху вступил с ними в разговор на их родном наречии.
После долгих переговоров, очень затруднительных, так как трудно было расслышать слова среди невообразимого шума, который производили дети, собаки, люди и даже домашние птицы, очевидно, перепуганные появлением шара, Энок, наконец, объявил своим товарищам, что начальник деревни отказывается дать им воды, если не будет получено на это разрешения от мурзукского султана.
-- Начальник деревни предлагает нам убежище в своем доме,-- сообщил он своим спутникам.-- Он торжественно обещает, что нам будет оказано самое широкое гостеприимство, пока мы будем его гостями. Но он не может позволить дать нам из колодцев воды больше чем на два дня, что составит около тридцати литров на нас шестерых. Он уверяет, однако, что нам будетъ достаточно этого количества, чтобы достигнуть ближайшего оазиса, а именно Катруня. Что делать, принять ли его предложение, или мы отправимся прямо в Мурзук?
-- Я думаю,-- заметил Пеноель,-- что было бы благоразумнее лететь дальше до Мурзука. (- там пытают интереснее. А здесь закидают камнями - и всё! - germiones_muzh.) Опасно пускаться в великую пустыню с таким небольшим запасом воды.
-- Правда,-- согласился д'Экс,-- хотя нам и придется уклониться в сторону, но мы должны это сделать. Впрочем, это не важно; благодаря нашему двигателю, мы можем уже в полдень быть в Мурзуке. (- что у вас за двигатель такой? С винтом, на турбоподдуве? – germiones_muzh.)
Один из туземцев помог освободить якорь, который запутался в кустах, машину пустили в ход, и шар быстро удалился на запад, скрывшись из глаз, смотревшей на него с изумлением толпы.
Эта область Сахары, хотя и напоминала своим видом пустыню, но однообразие ее нарушало множество рассыпанных в песчаном океане оазисов и маленьких, наполовину высохших озер, берега которых покрыты сверкающей на солнце корой соли.
К десяти часам утра уже показалась столица Фецана, Мурзук, лежащая в низкой, болотистой равнине. Окруженный высокой глиняною стеной, на которой там и сям торчали башенки, Мурзук со своими пальмовыми садами, рассеянными среди песков и соленых болот, производил впечатление укрепленного разбойничьего гнезда. Стиснутый в стенах, город этот построен довольно правильно. Все улицы сходились к центру, где находился широкий бульвар. Здесь, на площади, виднелось большое здание, окруженное колоннадой; это был дворец султана, представлявший грозную крепость с толстыми стенами, высотою до 80 футов.
По совету Энока шар остановился за утесом, который скрывал его от глаз любопытных. Пеноель, Збадьери и Энок тотчас же спустились на землю и направились к воротам города, неся подарки для султана, состоявшие, преимущественно, из оружия и часов. Когда они подошли к воротам, перед которыми устроено было нечто вроде большого подъемного моста из пальмового дерева, оттуда выехал отрядъ всадников в ярких одеждах, которые окружали зеленое знамя, украшенное сверху полумесяцем.
-- Знамя пророка, -- сказалъ Энок и, остановившись, прибавил, обращаясь к Пеноелю.-- Это знамя всегда несут впереди султана. По счастливой для нас случайности он сегодня утром выезжает из дворца, вероятно, в мечеть. (- ибо по счастливой случайности сегодня пятница. - germiones_muzh.) Станем тут и подождем. Он проедет мимо, и я воспользуюсь этим обстоятельством, чтобы получить у него аудиенцию, которой иначе нам было бы очень трудно добиться.
Впереди первого отряда всадников шло несколько сот человек негров с более или менее темною кожей. Каждый держал в руке длинную древесную ветвь, к верхушке которой был привязан букет желтых цветов, так что издали это шествие имело живописный вид -- точно навстречу двигался сад. За пешим отрядом шли муллы (священники), одетые в длинные зеленые бурнусы; над ними негры держали разноцветные зонтики, защищавшие их от солнца, а рядом колебались в воздухе знамена. Вслед за тем появился балдахин, украшенный золотою бахромой, который несли шестнадцать дюжих слуг. Под этим балдахином ехал верхом на совершенно белой лошади султан, одетый в красное, а за ним следовал отряд гвардии.
Когда султан поровнялся съ Эноком и его спутниками, они выстрелили на воздух, в знак приветствия. Энок, приложив руку к сердцу и низко кланяясь, обратился к султану с речью. Султан выслушал его и заговорил с ним дружеским тоном, как со старым знакомым. Пеноель, конечно, ничего не понял из того, что они говорили, но Энок объяснил ему, что султан приглашает их следовать за собой, для чего им сейчас подадут лошадей.
Действительно, слуги подвели трех коней, и когда они сели на них, то процессия снова тронулась в путь. Энок, Пеноель и Збадьери ехали позади балдахина. Мечеть была недалеко, и когда процессия подъехала к ней, то султан вошел в нее вместе с муллами, войска же и остальная свита расположились около входа и в глубоком молчании и стройном порядке ожидали его возвращения.
Молитва султана продолжалась недолго. Менее чем через полчаса он вышел из мечети. Появление его послужило сигналом к началу парада.
Войско стало в круг, за которым толпились зрители, сбежавшиеся сюда с разных сторон. Сначала два отряда всадников приблизились друг к другу, потрясая оружием и стреляя в воздух из ружей. (- арабская боевая вольтижировка состоит во вращении над головой ружей на скаку, стрельбе в воздух и в цель, метании и ловле копий-джеридов. Все это делается на полном карьере, с неожиданными быстрыми поворотами коня в разные стороны. – germiones_muzh.) Затем один из отрядов сделал вид, что обратился в бегство, и вот началась бешеная скачка. Всадники в развевающихся бурнусах имели весьма живописный вид, и зрелище это было бы очень красиво, если-бы клубы песчаной пыли, поднимаемые копытами лошадей, не летели в глаза зрителям.
Скачка продолжалась довольно долго, причем отряды попеременно гнались друг за другом. Но вот султан подал знак, и скачка прекратилась. Вместо прежних всадников появились арабы верхом на мехари (- скаковых верблюдах. – germiones_muzh.), которые выполнили целый ряд изумительных эволюций (- маневров. – germiones_muzh.). Конец парада ознаменовался примерным сражением пеших отрядов, воины которых с удивительною ловкостью отражали удары противников своими легкими, обтянутыми кожей щитами.
В это время султан призвал к себе Энока и начал расспрашивать его о путешествии в Мурзук. Однако сообщение Энока о новомъ способе путешествия через пустыню на воздушном шаре не удивило султана (- «это что! Мы своих гонцов к паше в Триполи из катапульты запускаем!» - germiones_muzh.). Его уже известили о шаре, и так как он в юности бывал в Европе, то воздушный шар не казался ему диковинкой. Однако, когда он узнал от Энока, что воздушный шар "Исследователь", благодаря особой машине, может двигаться в любом направлении, по желанию экипажа, то пожелал увидеть шар. По его просьбе, Энок написал об этом д'Эксу. Султан тотчас же отрядил посланного с этим письмом, и когда, по окончании парада, войска проходили церемониальным маршем мимо султана, вдруг, на высоте тысячи метров в воздухе, показался воздушный шар. Шумевшая толпа, при виде его, затихла. Вероятно ее охватил суеверный ужас, хотя народ видел, что султан и его свита спокойно смотрели на приближение шара. (- еслибы в войсках при приближении шара началась паника - на месте султана я приказалбы рубить головы. - germiones_muzh.)
По указанию Энока султан приказал толпе расступиться, и воздушный шар начал медленно опускаться на площадь. Когда воздушный корабль приблизился на расстояние двадцати метров от земли, капитан д'Экс, в мундире французского офицера, подойдя к краю лодки, произнес приветствие султану, а затем по знаку его спутники бросили якорь, и двадцать чернокожих воинов тотчас же ухватились за него и притянули шар к земле.
Старшины подошли к шару и с любопытством начали осматривать его. Энок и Збадьери объясняли им его устройство, но, несмотря на настоятельные приглашения, никто из арабов не решился взойти на воздушный корабль.
Невольники, по приказанию султана, принесли меха наполненные великолепной водой, которая явилась драгоценным подарком, так как в Мурзуке вода в большинстве колодцев мутная и не вкусная, но султан, очевидно, желал оказать любезность путешественникам и поэтому, не только снабдил их хорошей водой, но и дал им милостивое разрешение оставаться в его государстве столько времени, сколько им вздумается. Однако д'Экс не захотел воспользоваться этим позволением, несмотря на все уговоры Энока. Д'Экс хотел во чтобы то ни стало опередить итальянский отряд, который, судя по найденной записной книжке, также направлялся к Чаду.
Солнце уже клонилось к закату, когда путешественники наполнили резервуары водою. Д'Экс, которому надоело навязчивое любопытство толпы, едва сдерживаемое отрядами войск, уже хотел подать сигнал к поднятию, как вдруг заметил, что с ними нет Энока. По просьбе капитана трое солдат отправились на розыски и вскоре вернулись с ответом, что они видели его у Могаммеда Джибеля, старшины одного союзнаго племени, который приехал в Мурзук, чтобы присутствовать на параде войск. Вслед за ними появился Энок. Он смущенно объяснил, что навещал старшину, своего знакомого, который лежал больной в постели, и затем начал торопить всех с отъездом, видимо желая помешать Збадьери поговорить с арабом, который пришел его провожать. Однако Збадьери все-таки успел перекинуться с тем несколькими словами; д'Эксу также бросилось в глаза замешательство Энока, но он не обратил на это особенного внимания и не стал доискиваться причины, занятый приготовлениями к отъезду.
Наконец все было готово, канаты отпущены, и шар, очутившись на свободе, сделал быстрый скачок вверх. Там, подхваченный ветром, он понесся на юг и вскоре скрылся из глаз восхищенной толпы...

ЛЕО ДЭКС (ЭДУАР ДЕБЮРО. 1864 - 1904. офицер и воздухоплаватель)
Tags: на шаре над Сахарой
Subscribe

  • КОНСТАНТИН БАЛЬМОНТ

    ГЛАЗА Когда я к другому в упор подхожу, Я знаю: нам общее нечто дано. И я напряжённо и зорко гляжу, Туда, на глубокое дно. И вижу я много…

  • Максимилиан I (1459 - 1519): где взять денег на мировую политику?

    австрийский эрцгерцог, король Германии, а затем и император Священной Римской империи германской нации - Максимилиан I Габсбург, в отличие от своего…

  • из цикла О ПТИЦАХ

    КТО КРУПНЕЕ - ХИЩНИК ИЛИ ТРАВОЯД, ОХОТНИК ИЛИ ДОБЫЧА? распространено представление о больших хищниках, уничтожающих мирную "мелочь"... Это клише…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments