germiones_muzh (germiones_muzh) wrote,
germiones_muzh
germiones_muzh

Categories:

САГА О ХАЛЬВДАНЕ ВОСПИТАННИКЕ БРАНЫ. I серия из пяти

1. о конунге Хринге
Хрингом звали конунга, который правил Данмёрком (- судя по тому, что сыном героя саги был Ивар Широкие Объятья, события происходят в VII или даже в VI веке. – germiones_muzh.). Он был мудр и любим людьми. Он взял в жёны королеву по имени Сигню, дочь конунга Ульвхедина из Рейдготаланда, красивейшую и мудрейшую из всех женщин. Вскоре у конунга Хринга с ней родилось трое детей: двое сыновей и одна дочь, которую назвали Ингибьёрг. Её украшали все женские дарования. Её лицо было светлым, словно сияющее золото, и сложена она была на зависть любому. Сыновей конунга Хринга звали Хальвдан и Асмунд. Они были красивы, однако Хальвдан превосходил брата во всём. Асмунду было тогда десять зим, а Хальвдану — девять, когда начинается этот рассказ. Конунг велел возвести для своей дочери светлицу. Это помещение было очень искусно построено. Дочери конунга прислуживало двенадцать горничных, и они были дочерьми ярлов и герцогов. Конунг очень любил свою дочь. Вот жила она и цвела, как уже было сказано. Конунг же был весьма стар.
Одного ярла звали Торфинн. Он жил в государстве конунга, был его лучшим другом, преданным ему и поддерживал его во всём. Ярл был мудрейшим из людей, и потому конунг велел ему постоянно быть при дворе. Он воспитал детей конунга и очень сильно их любил.
С конунгом был один ярл, которого звали Торир. Его прозвали Сильным. Он был так силён, что не было в государстве сильнее его. Ярл был стражем земель конунга. Одна великанша наложила на ярла Торира проклятье, что он не мог видеть человеческую кровь (- видимо, Торир скрывал этот свой изъян. - germiones_muzh.). Всё же конунгом он был очень ценим. Чаще всего он находился в месте, которое называлось Фьон.
Как-то ночью случилось так, что Ингибьёрг легла в постель в своей комнате и заснула, сон её был беспокоен, и проснулась она спустя долгое время. Её горничные спросили, что же ей снилось, но она не захотела им рассказывать. На следующий день ярл Торфинн пришёл в комнату и уселся рядом с дочерью конунга. Они начали беседовать.
Ингибьёрг сказала:
— Я хочу рассказать тебе свой сон, воспитатель.
— О чём он? — сказал ярл.
Она ответила:
— В начале моего сна я будто бы стояла снаружи, и случилось мне посмотреть на море. Там я увидела что-то тёмное, и сперва оно было далеко от меня, однако приближалось ко мне всё ближе и ближе. Наконец, я увидела, что это множество кораблей, они пристали здесь к берегу, и выбежало оттуда несчётное множество волков, что направились сюда, к крепости. Впереди волков бежали два песца, оба были грязные. Все эти животные были свирепы. Их было не унять, и они разрывали людей, коней и всё, что хватали. И в конце концов случилось так, что они напали на тебя, мой воспитатель, и на моего отца, и на этом я проснулась. Теперь растолкуй этот сон, воспитатель, — сказала Ингибьёрг.
Ярл взял слово:
— Этот сон легко растолковать, — сказал он. — Скоро к нам придут известия о войне, но дальше я не хочу его толковать.
Их беседа прекратилась. Ярл ушёл прочь.
Одним вечером, когда конунг сидел за пиршественным столом, двери в палату открылись. Вошло десятеро человек. Конунг узнал среди них ярла Торира и его товарищей. Конунг спросил о новостях. Ярл сказал, что в страну явились викинги, которых никак не унять. Конунг спросил, как их зовут.
Ярл сказал, что одного из них зовут Соти, а другого — Снэколль:
— У Соти такое дело — он хочет сватать твою дочь.
Конунг спросил, как выглядит Соти.
Ярл ответил:
— Соти — проклятый берсерк. Он двух цветов. С одной стороны он синий, а с другой — красный. (- непонятно: красит ли себя Соти или это телесная особенность. – germiones_muzh.) Он не носит на теле одежд. У него полностью лысая голова, кроме одного волоса, растущего из макушки.
Конунг сказал:
— Мы лучше будем биться, чем отдадим нашу дочь замуж за такого человека.
Все с радостью согласились, хоть у конунга и не было войска. Викинги дали конунгу два дня отсрочки на сбор ополчения, и, так как времени было мало, конунг собрал небольшой отряд — всего три сотни людей.
Тем самым вечером, после которого наутро должна была произойти битва, Хальвдан сказал Асмунду, своему брату:
— Я хотел бы, брат, чтобы мы отправились на побережье и отыскали викингов, ибо мне чрезвычайно любопытно встретиться с ними и посмотреть на Соти.
Асмунд сказал:
— Я никогда не пойду туда, ибо знаю, что сразу буду убит, если окажусь там.
Хальвдан сказал:
— Я знал, что ты женоподобен, раз уж не смеешь двинуться с места.
Тогда Асмунд сказал:
— Я последую за тобой, если ты твёрдо решил пойти.
Хальвдан сказал:
— Вот теперь ты поступаешь верно, идём же туда.

2. викинги убивают конунга Хринга
После этого братья пошли и не останавливались, пока не пришли к палатке Соти. Хальвдан подошёл к Соти и достойно поприветствовал его. Соти принял его хорошо.
Хальвдан сказал:
— Однако, правду говорят, что ты видный муж, Соти, и я хотел бы, чтобы многие мои свойственники были такими, как ты.
— Ты разумный мальчик, — сказал Соти, — и можешь ясно рассмотреть человека в поле, и ты не будешь несчастлив, если присоединишься ко мне.
Хальвдан ответил:
— Я слишком невезуч, чтобы быть рядом с таким хорошим вождём, как ты, мой Соти.
Соти сказал:
— Я хотел бы, чтобы ты не ушёл без подарка. Где Хунди, мой казначей?
— Здесь я, — сказал Хунди.
— Дай этому мальчику три марки серебра.
Хунди так и сделал. Хальвдан поблагодарил Соти и затем вышел из палатки. Асмунд, его брат, простоял снаружи палатки, пока Хальвдан был внутри. Теперь они пошли домой в палаты. Хальвдан рассказал ярлу Торфинну всё о своём путешествии и вручил ему эти деньги. Ярл одобрил их предприятие.
Следующим утром конунг приготовился к битве. У крепости было трое ворот, и конунг собрался оборонять крепость. Он велел ярлу Торфинну оборонять одни ворота крепости, вторые оборонял ярл Торир Сильный, а сам конунг — третьи, и у каждого из них была сотня людей. В битве оба сына конунга находились рядом с ярлом Торфинном (- такие мальчишки годились прежде всего на то, чтобы подавать щиты. – germiones_muzh.).
Теперь расскажем о Соти и Снэколле, они разделили войско так, что Соти должен был биться против конунга, Снэколль — против ярла Торира, а треть войска — против ярла Торфинна. Вот викинги пошли от кораблей, кусая края щитов. Началась яростная битва. Соти решительно наступал там, где был конунг. Снэколль безжалостно нападал на ярла Торира, рубя его с обеих сторон. Вначале ярл Торир отважно шёл вперёд. Потом Снэколль ударил спутника ярла Торира. Тот мгновенно погиб. А ярл, едва увидев кровь, покинул крепостные ворота и убежал в крепость. Снэколль сразу вошёл в ворота со своими людьми и затем в крепость и там убил ярла Торира.
Ярл Торфинн увидел это и сразу повернул с несколькими людьми навстречу Снэколлю, а Хальвдан в то время защищал ворота, которые до этого защищал ярл. Теперь битва была в самом разгаре. Ярл увидел, что Соти сильно нападает на конунга, и подошёл туда, и тут Соти ударил конунга. Ярл подставил щит, Соти рассёк его во всю длину, меч попал конунгу в ногу и отсёк её. Тогда конунг пал. Ярл был ранен, устал и, в конце концов, упал средь убитых. Затем наступила такая тёмная ночь, что ничего не было видно. Из людей конунга никого не осталось (- ненадо думать, что всех убили: такое бывает редко. – Вожди полегли. Оставшиеся после побоища разбежались с наступлением темноты. – germiones_muzh.). Викинги пошли к кораблям, усталые и раненые. Вечером они долго пили, а потом пошли и легли спать.

3. ярл спасает Хальвдана и Ингибьёрг
Теперь надо рассказать о том, что ярл Торфинн поднялся среди убитых. Он притронулся к груди конунга и обнаружил, что тот мёртв. Тогда он пошёл туда, где лежали Хальвдан и Асмунд. Он увидел, что Асмунд мёртв. Он спросил, может ли Хальвдан говорить. Тот ответил, что это ему не трудно. Ярл спросил, не ранен ли он.
Хальвдан ответил, что не ранен:
— А упал я от усталости, — сказал он. — Но что ты можешь сказать мне об Асмунде, моём брате?
Ярл ответил:
— Он мёртв.
— Я знал, — сказал Хальвдан, — что он не был силён. (- да и ты пока что не Терминатор. – germiones_muzh.)
Ярл вынес Хальвдана с поля боя, потому что тому было слишком трудно идти. Ярл пришёл в комнату Ингибьёрг, а та, увидев ярла, очень обрадовалась ему и спросила о вестях. Ярл сказал, что конунг, Асмунд, её брат, и все люди из крепости мертвы. Ингибьёрг очень опечалилась и заплакала. Ярл говорит, что слезами горю не поможешь, и что сейчас она должна расстаться со своими горничными. Затем ярл взял Ингибьёрг на руки с одной стороны, а с другой — Хальвдана, они пошли в лес, нашли маленький хутор и постучали в дверь. Оттуда вышла женщина и поздоровалась с ярлом. Он хорошо ответил на её приветствие. Эту женщину звали Грима.
Тогда ярл сказал:
— Я хотел бы, Грима, — сказал он, — чтобы ты взяла этих детей и спрятала, пока я не вернусь за ними, потому что я знаю, что здесь они будут укрыты от викингов. Вот три марки серебра, которые я хочу дать тебе.
Она взяла деньги и детей, а ярл отправился домой к крепости и улёгся на поле битвы. Никто не заметил его отсутствия.
Рано утром Соти и его люди проснулись и вспомнили о дочери конунга. Соти сразу двинулся от кораблей со всеми своими людьми к крепости. Придя туда, они осмотрели убитых и нигде не нашли второго сына конунга. Они увидели ярла Торфинна и спросили, не знает ли он о втором сыне конунга, а он ответил, что не знает. Соти отправился к светлице Ингибьёрг, вернулся и сказал, что её нет и ярлу известно об этих детях. Ярл сказал, что ничего о них не знает, но Соти пообещал расчленить его, если тот не расскажет про детей. Ярл ответил, что ничего не скажет. Соти всё же не захотел убивать ярла (ему нужны были знатные сторонники из местных. – germiones_muzh.). Затем Соти завладел государством и подданными. Сделался он тогда конунгом в Данмёрке, хотя это и плохо было воспринято. И люди служили ему скорее из-за страха, чем добровольно.
Ярл был молчалив этой зимой. Соти велел искать брата и сестру, но их не нашли, а когда кто-либо приближался к хутору Гримы, всегда разражалась буря (- Грима - ведьма? - germiones_muzh.), и людям Соти приходилось поворачивать обратно.
Одним ранним утром ярл направился, так чтобы никто не узнал, к хутору Гримы. А когда он пришёл, она стояла снаружи и рядом с ней оба ребёнка. Она радушно поздоровалась с ярлом. Он хорошо ответил на её приветствие. Тогда брат и сестра очень обрадовались своему воспитателю и расцеловали его. Ярл сказал, что теперь дети должны будут расстаться с Гримой и попрощался с ней. Ушёл он тут прочь с детьми, пока не добрался до берега моря. Там Хальвдан увидел множество судов.
Ярл владел там одним кораблём (- с кораблем должна была быть команда – хирд. – germiones_muzh.) и сказал, что Хальвдан получит его и часть денег.
— Плыви в Бьярмаланд (- диковатая местина: где-то на северном побрежье Восточной Европы: тундра, местные ненцы. – germiones_muzh.) к ярлу Оттару, моему брату, и скажи, чтобы он принял тебя по моей просьбе, а если он будет не расположен к этому, дай ему в качестве знака это золото, и тогда он примет тебя.
Хальвдан сказал:
— Но я хочу, воспитатель, чтобы ты отправился со мной.
Ярл отказался. Затем он поцеловался с братом и сестрой и отправился домой (- вообще, четкий старикан. - germiones_muzh.), а Хальвдан сел с Ингибьёрг на корабль и вышел в море, им дул попутный ветер. Он пристал к Бьярмаланду, сошёл с корабля со всеми своими людьми и отправился в палату ярла. Хальвдан предстал перед ярлом и поприветствовал его. Ярл хорошо принял его и спросил новости. Тогда Хальвдан рассказал о том, что случилось: конунг Хринг скончался и ярл Торфинн прислал его туда за помощью и поддержкой. Ярл медлил с ответом. Тогда Хальвдан отдал ярлу золото.
Тогда ярл сказал:
— Мой брат считает очень важным, чтобы я принял тебя, но я и сам с радостью сделаю это.
Тогда ярл посадил Хальвдана рядом с собой, а Ингибьёрг отвели в комнату дочери ярла, которую звали Тора. Она была красива и мудра…
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments