germiones_muzh (germiones_muzh) wrote,
germiones_muzh
germiones_muzh

Categories:

женская рифма эмира аль-Мутамида (Севилья, XI век)

эмир Севильи Мухаммад II аль-Мутамид (1069—1091) был поэт и воин - и человек, бесспорно, утонченный. Жил среди роскоши - Севилья за время его правления пережила блестящий расцвет; ее дворцы и сады были великолепны. Другой поэт сказал об аль-Мутамиде, что эмир «не имел себе равных по великодушию и щедрости, он был крепок, словно жезл, который нельзя сломить, и не знал соперников в красноречии, умении слагать стихи и составлять послания».
Однажды эмир со своим визирем бен Аммаром поутру гулял по брегу Гвадалквивира - одно название этой реки для нас уже поэзия! (Но для них он был всего лишь вади-эль-Кябир, Большая река). Ветер пустил по воде легкую рябь, позлащенную солнцем, и аль-Мутамид сымпровизировал первую строку бейта. Ну, скажем:
- Река слегка дрожит, как будто от испуга...
Бен Аммар, как и положено настоящему визирю, тоже был поэт. Но он не нашелся.
И тут:
- А вот придет зима - скуёт ее кольчуга! - сказал звонкий голос девушки, стиравшей белье на песке.
Удивленный эмир посмотрел на нее и спросил, кто она. Это была рабыня и погонщица волов.
Но он ее выкупил, и женился. И четверо ее сыновей были эмирами. И сам он посвящал ей стихи.
Иные пишут, что на вопрос о своем имени она ответила: Итимад. Но это нетак - Итимад образвано от "Мутамид"; имя уже царицы. А рабыню звали всего лишь Румайкийя - потому что имя хозяина ее было Румайк.
Так жили тогда рабыни. - Но даже тогда они могли стать царицами.
На берегу Гуадалквивира:)
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments